VLADA REPUBLIKE HRVATSKE
117
Na temelju članka 32. Zakona o sklapanju i izvršavanju međunarodnih ugovora (»Narodne novine«, broj 28/96), Vlada Republike Hrvatske je na sjednici održanoj 14. srpnja 2011. godine donijela
ODLUKU
O OBJAVI ODLUKE ZAJEDNIČKOG ODBORA EFTA-HRVATSKA BR. 2. IZ 2009. (USVOJENA 4. LIPNJA 2009.) O IZMJENAMA I DOPUNAMA DODATKA II
RIBE I OSTALI MORSKI PROIZVODI
I.
Objavljuje se Odluka Zajedničkog odbora EFTA-Hrvatska br. 2. iz 2009. (usvojena 4. lipnja 2009.) o izmjenama i dopunama Dodatka II ribe i ostali morski proizvodi (u daljnjem tekstu: Odluka Zajedničkog odbora), usvojena na trećoj sjednici Zajedničkog odbora temeljem članka 32. Ugovora o slobodnoj trgovini između Republike Hrvatske i država EFTA-e, potpisanog u Vaduzu, 21. lipnja 2001. godine.
II.
Tekst Odluke Zajedničkog odbora, u izvorniku na engleskom jeziku i u prijevodu na hrvatski jezik glasi:
ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA
EFTA-HRVATSKA br. 2 iz 2009. (usvojena 4. lipnja 2009.)
O IZMJENAMA I DOPUNAMA DODATKA II
RIBE I OSTALI MORSKI PROIZVODI
ZAJEDNIČKI ODBOR,
Uvažavajući razvoj međunarodne trgovine ribom i ostalim morskim proizvodima,
Uvažavajući rasprave u okviru WTO-a o definiciji ribe i ribarskih proizvoda,
Uvažavajući želju stranaka za usklađivanjem sadržaja Dodatka II s međunarodnim razvojem,
Uvažavajući da izmjene i dopune Nomenklature priložene Međunarodnoj konvenciji o Harmoniziranom sustavu nazivlja i brojčanom označavanju robe (HS), koje su stupile na snagu 1. siječnja 2007., zahtijevaju prilagodbe u strukturi Priloga HS,
Uzimajući u obzir da je Hrvatska ukinula sve carine na ribu i ostale morske proizvode podrijetlom iz država EFTA-e,
Uzimajući u obzir članak 32. Ugovora prema kojemu Zajednički odbor može izmjeniti i dopuniti Dodatke Ugovora,
ODLUČUJE:
1. Dodatak II Ugovora zamjenjuje se novim Dodatkom koji je priložen ovoj Odluci.
2. Odluka stupa na snagu prvog dana trećeg mjeseca nakon što je posljednja stranka obavijestila Depozitara da su njezini unutarnji uvjeti ispunjeni.
3. Glavni tajnik Europskog udruženja za slobodnu trgovinu pohranit će tekst ove Odluke kod Depozitara.
DODATAK II
NAVEDEN U STAVKU 1(b) ČLANKA 2.
RIBE I OSTALI MORSKI PROIZVODI
Članak 1.
Ribe i ostali morski proizvodi, kako su navedeni u donjoj Tablici 1., obuhvaćeni su odredbama ovog Ugovora, osim ako je drugačije predviđeno ovim Dodatkom.
Članak 2.
Po stupanju na snagu ovog Ugovora sve uvozne carine i pristojbe s jednakim učinkom ukidaju se za proizvode navedene u Tablici 1. podrijetlom iz država EFTA-e ili Hrvatske, osim ako je drugačije predviđeno člankom 3. ovog Dodatka.
Tablica 1.
|
Tarifni broj
|
Tarifna oznaka
|
Opis proizvoda
|
|
02.08
|
|
Ostalo meso ili otpaci, uporabljivi za ljudsku prehranu, svježi, rashlađeni ili smrznuti.
|
|
|
ex 0208.40
|
- Kitova, delfina i pliskavica (sisavaca vrste Caetacea); morske krave i moronja vrste Sirenia):
|
|
|
|
- - Kitova1
|
|
Poglavlje 3
|
|
Ribe i rakovi, mekušci i ostali vodeni beskralješnjaci
|
|
05.11
|
|
Životinjski proizvodi što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu; mrtve životinje iz Poglavlja 1. ili 3., neuporabljivi za ljudsku prehranu.
|
|
|
|
- Ostalo:
|
|
|
0511.91
|
- - Proizvodi od ribe ili rakova, mekušaca i ostalih vodenih beskralješnjaka, mrtve životinje iz Poglavlja 3.
|
|
15.04
|
|
Masti i ulja te proizvodi njihove razgradnje, od ribe ili morskih sisavaca, rafinirani ili ne, ali ne kemijski izmijenjeni.2
|
|
15.16
|
|
Životinjske ili biljne masti i ulja i proizvodi njihove razgradnje, djelomično ili u potpunosti hidrogenizirani, inter-esterificirani, re-esterificirani ili elaidinizirani, bez obzira jesu li rafinirani ili nerafinirani, ali dalje nepripremljeni.
|
|
|
ex 1516.10
|
- Životinjske masti i ulja i proizvodi njihove razgradnje:
|
|
|
|
- - Dobiveni u potpunosti od ribe ili morskih sisavaca3
|
|
16.03
|
|
Ekstrakti i sokovi mesa, ribe ili rakova, mekušaca i ostalih vodenih beskralješnjaka.
|
|
|
ex 1603.00
|
- Ekstrakti i sokovi mesa kita, ribe ili rakova, mekušaca ili ostalih vodenih beskralješnjaka4
|
|
16.04
|
|
Pripremljena ili konzervirana riba; kavijar i nadomjesci kavijara pripremljeni od riblje ikre.
|
|
16.05
|
|
Rakovi, mekušci i ostali vodeni beskralješnjaci, pripremljeni ili konzervirani.
|
|
23.01
|
|
Brašno, krupica i pelete ili mesni otpaci od ribe ili rakova, mekušaca ili ostalih vodenih beskralješnjaka, neuporabljivi za ljudsku prehrani; čvarci.
|
|
|
ex 2301.10
|
- Brašno, krupica i pelete od mesa ili mesnog otpada; čvarci:
|
|
|
|
- - Kitova5
|
|
|
2301.20
|
- Brašno, krupica i pelete od riba i rakova, mekušaca i ostali vodeni beskralješnjaka
|
|
23.09
|
|
Pripravci vrste koja se koristi u životinjskoj prehrani.
|
|
|
ex 2309.90
|
- Ostalo:
|
|
|
|
- - Riblje otopine
|
Članak 3.
Švicarska, uključujući i teritorij Lihtenštajna, može zadržati carine na uvoz proizvoda podrijetlom iz Hrvatske, sadržane u dolje navedenoj Tablici 2.
Tablica 2.
|
Tarifni broj
|
Opis proizvoda
|
|
ex 0511.91
|
Proizvodi za prehranu životinja za uzgoj
|
|
ex 15.04 and ex 1516.10
|
Masti i ulja za ljudsku prehranu
|
|
ex 2301.10 and ex 2301.20
|
Proizvodi za prehranu životinja za uzgoj
|
|
ex 2309.90
|
Proizvodi za prehranu životinja za uzgoj
|
DECISION OF THE JOINT EFTA-CROATIA COMMITTEE No. 2 of 2009
(Adopted on 4 June 2009) AMENDMENTS TO ANNEX II
FISH AND OTHER MARINE PRODUCTS
THE JOINT COMMITTEE,
Noting the developments in international trade in fish and other marine products,
Noting the discussions taking place in the WTO regarding the definition of fish and fisheries products,
Noting that the Parties desire to harmonise the scope of Annex II with international developments,
Noting that the amendments to the Nomenclature appended to the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System (HS), which entered into force on 1 January 2007, require adjustments in the HS structure of the Annex,
Taking into account that Croatia has abolished all customs duties on fish and other marine products originating in the EFTA States,
Having regard to Article 32 of the Agreement, empowering the Joint Committee to amend the Annexes to the Agreement,
DECIDES:
1. Annex II to the Agreement shall be replaced with the new Annex attached to this Decision.
2. The Decision shall enter into force on the first day of the third month after the last Party has notified the Depositary that its internal requirements have been fulfilled.
3 The Secretary-General of the European Free Trade Association shall deposit the text of this Decision with the Depositary.
ANNEX II
REFERRED TO IN PARAGRAPH 1(b) OF ARTICLE 2 FISH AND OTHER MARINE PRODUCTS
Article 1
Fish and other marine products, as listed in Table 1 below, are covered by the provisions of this Agreement, except as otherwise provided for in this Annex.
Article 2
Upon the date of entry into force of this Agreement all customs duties on imports and charges having equivalent effect shall be abolished for products listed in Table 1 originating in the EFTA States or in Croatia, unless otherwise specified in Article 3 of this Annex.
Table 1
|
Heading No.
|
HS Code
|
Description of products
|
|
02.08
|
|
Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen.
|
|
|
ex 0208.40
|
- Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Caetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia):
|
|
|
|
- - Of whales1
|
|
Chapter 3
|
|
Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates.
|
|
05.11
|
|
|
|
|
|
Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption.
|
|
|
|
- Other:
|
|
|
0511.91
|
- - Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3
|
|
15.04
|
|
Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified.2
|
|
15.16
|
|
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared.
|
|
|
ex 1516.10
|
- Animal fats and oils and their fractions:
|
|
|
|
- - Obtained entirely from fish or marine mammals3
|
|
16.03
|
|
Extracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates.
|
|
|
ex 1603.00
|
- Extracts and juices of meat of whale, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates4
|
|
16.04
|
|
Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs.
|
|
16.05
|
|
Crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates prepared or preserved.
|
|
23.01
|
|
Flours, meals and pellets, of meat or meat offal, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption; greaves.
|
|
|
ex 2301.10
|
- Flours, meals and pellets, of meat or meat offal; greaves:
|
|
|
|
- - Of whales5
|
|
|
2301.20
|
- Flours, meals and pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates
|
|
23.09
|
|
Preparations of a kind used in animal feeding.
|
|
|
ex 2309.90
|
- Other:
|
|
|
|
- - Fish solubles
|
Article 3
Switzerland, including the territory of Liechtenstein, may maintain customs duties on imports of products originating in Croatia, listed in Table 2 below.
Table 2
|
Heading No.
|
Description of products
|
|
ex 0511.91
|
Feedingstuffs for production animals
|
|
ex 15.04 and ex 1516.10
|
Fats and oils for human consumption
|
|
ex 2301.10 and ex 2301.20
|
Feedingstuffs for production animals
|
|
ex 2309.90
|
Feedingstuffs for production animals
|