Hrvatski nakladnici ostvarili najveću potporu za prijevode europske književnosti iz EU fondova
Sedam hrvatskih nakladničkih kuća (Fraktura, Disput, OceanMore, Sandorf, Fibra, Vuković&Runjić i Naklada Ljevak) dobilo je rekordnih 267.268,19 eura bespovratnih sredstava putem programa EU Kultura 2007.-2013. za prijevode europske književnosti na hrvatski jezik. Ovo je najveća dosadašnja potpora za prijevode europskih djela u Hrvatskoj. Ukupno će biti prevedeno 51 djelo, a hrvatski nakladnici su prijavili 35 projekata, što je najveći broj prijava u ovoj programskoj aktivnosti. Također, 11 djela suvremene hrvatske književnosti dobit će potporu za prijevod na druge europske jezike.
17.07.2013 | Ministarstvo kulture i medija
| Lokacije: | |
| Teme: | Književni prijevodi, Europska unija, Nakladništvo, Kulturni programi |
| Izdvojeni datumi: | 2007-07-17T00:00:00Z, 2007-01-01T00:00:00Z, 2013-12-31T00:00:00Z |
| Datum: | |
| Kategorije: | Književni prijevodi, Europska unija, Nakladništvo, Kulturni programi |
| prijevodi, književnost, nakladnici, EU Kultura, bespovratna sredstva, Europska unija |