Pravilnik o uvjetima i kriterijima za razvrstavanje šumskog reprodukcijskog materijala u kategorije i kvalitativne razrede, te način njegova deklariranja, označavanja i pakiranja
MINISTARSTVO REGIONALNOG RAZVOJA, ŠUMARSTVA I VODNOGA
GOSPODARSTVA
2096
Na temelju članka 6. stavka 2. članka 8. stavka 3. i članka 15. stavka 5. Zakona
o šumskom reprodukcijskom materijalu (»Narodne novine« broj 140/05.), ministar
regionalnog razvoja, šumarstva i vodnoga gospodarstva donosi
PRAVILNIK
O UVJETIMA I KRITERIJIMA ZA RAZVRSTAVANJE ŠUMSKOG REPRODUKCIJSKOG MATERIJALA U
KATEGORIJE I KVALITATIVNE RAZREDE, TE NAČIN NJEGOVA DEKLARIRANJA, OZNAČAVANJA I
PAKIRANJA
I. OPĆA ODREDBA
Članak 1.
Ovim Pravilnikom propisuju se uvjeti koje mora zadovoljavati šumski
reprodukcijski materijal (u daljnjem tekstu: reprodukcijski materijal) za
razvrstavanje u kategorije »poznato podrijetlo«, »selekcioniran«, »kvalificiran«
i »testiran«, oblik i sadržaj deklaracije, način i uvjeti za razvrstavanje
reprodukcijskog materijala u kvalitativne razrede, te način njegovog označavanja
i pakiranja.
II. ODOBRENJE U KATEGORIJI »POZNATO PODRIJETLO«
Članak 2.
Minimalni uvjeti za odobrenje polazišnog materijala namijenjenog proizvodnji
reprodukcijskog materijala koji je potvrđen u kategoriji »poznato podrijetlo«
Polazišni materijal za odobrenje u kategoriju »poznato podrijetlo« je sjemenki
izvor ili šumska sastojina unutar jednog područja provenijencije.
Kvaliteta šumske sastojine mora biti najmanje prosječna s obzirom na ekološke i
uzgojne uvjete koji prevladavaju u sličnim šumskim sastojinama.
Kada se radi o grupi stabala, primjenjuju se isti uvjeti iz stavka 1. ovoga
članka, osim uvjeta koji se odnose na minimalnu efektivnu veličinu populacije.
Minimalna veličina skupine sjemenskih stabala kod gospodarski važnih vrsta mora
iznositi najmanje 25 stabala, a kod ostalih vrsta najmanje 5 stabala.
U slučaju neautohtonog ili neudomaćenog polazišnog materijala potrebno je
navesti podrijetlo kad je ono poznato.
III. ODOBRENJE U KATEGORIJI »SELEKCIONIRAN«
Članak 3.
Minimalni uvjeti za odobrenje polazišnog materijala namijenjenog proizvodnji
reprodukcijskog materijala koji je potvrđen u kategoriji »selekcioniran«
Sastojina koja se odobrava u kategoriji reprodukcijskog materijala
»selekcioniran« procjenjuje se uzimajući u obzir specifičnu svrhu za koju je
reprodukcijski materijal namijenjen i vodeći računa o važnosti pojedinih uvjeta
iz točaka 1. – 10. ovisno o namjeni i uvažavajući neke od sljedećih uvjeta:
1. podrijetlo:
– autohtonost ili neautohtonost određuje se na temelju povijesnih ili drugih
dostupnih činjenica. Ukoliko se radi o neautohtonim vrstama drveća potrebno je
navesti porijeklo kad je ono poznato.
2. izoliranost:
– sastojina ne smije biti u okruženju sastojina iste vrste loše kvalitete ili od
sastojina srodnih vrsta ili svojti, koje mogu s tom vrstom tvoriti križance,
kako bi se spriječilo nepoželjno oprašivanje. Dostatna udaljenost je ovisna o
vrsti drveća, nagibu i ekspoziciji terena i prevladavajućim vjetrovima. Uvjet
izoliranosti je važan kada su sastojine u okruženju neautohtonog ili nepoznatog
izvora;
3. efektivna veličina populacije:
– sastojina se mora sastojati od jedne ili više grupa stabala koje su
ravnomjerno raspoređene i dovoljno brojne da osiguravaju odgovarajuće međusobno
oprašivanje i izbjegavanje nepoželjnih učinaka inbridinga;
– kod gospodarski važnih vrsta mora biti najmanje 50 sjemenskih stabala, kod
ostalih vrsta najmanje 25, a u slučaju ugroženih vrsta i manje;
– ako sastojinu čine skupine drveća, iste moraju biti na odgovarajućoj
udaljenosti koja omogućava međusobno oprašivanje;
4. starost i razvojni stadij:
– sastojina se mora sastojati od dovoljnog broja stabala starosti i razvojnog
stadija da se zadani kriteriji selekcije mogu jasno prosuditi;
5. ujednačenost:
– sastojina mora pokazivati normalan stupanj varijabilnosti morfoloških
svojstava. Nepoželjna i negativna stabla treba ukloniti;
6. adaptabilnost:
– sastojina mora iskazivati prilagođenost ekološkim čimbenicima koji
prevladavaju u području provenijencije;
7. zdravstveno stanje i otpornost:
– stabla u sastojini ne smiju biti vidno oštećena i napadnuta štetnim
organizmima;
– stabla moraju biti otporna na nepovoljne klimatske i stanišne uvjete, osim na
oštećenja koje nastaju zbog onečišćenja zraka;
8. drvna zaliha:
– drvna zaliha sastojine mora biti veća od prosjeka u sličnim gospodarsko –
ekološkim uvjetima kod iste starosti i broja stabala;
9. kvaliteta drva:
– u obzir se uzima kvaliteta drva, što u nekim slučajevima može predstavljati
glavni kriterij;
10. oblik ili izgled:
– stabla u sastojini moraju pokazivati dobre morfološke osobine, naročito
pravnost i punodrvnost debla, pravilnu granatost svojstvenu vrsti i dobro
prirodno čišćenje od grana. Broj rašljavih stabala i stabala sa usukanim deblom
mora biti mali u odnosu na ukupan broj stabala.
IV. ODOBRENJE U KATEGORIJI »KVALIFICIRAN«
Minimalni uvjeti za odobrenje polazišnog materijala namijenjenog proizvodnji
reprodukcijskog materijala koji je potvrđen u kategoriji »kvalificiran«
Članak 4.
Sjemenske plantaže
Odobravanje tipa sjemenske plantaže, cilja, dizajna križanja i rasporeda na
terenu, sastavne dijelove, izolaciju i lokaciju, kao i sve izmjene navedenoga,
obavlja pravna osoba iz članka 32. Zakona o šumskom reprodukcijskom materijalu
(u daljnjem tekstu: Zakon).
Pojedini klonovi ili familije odabiru se zbog svojih izvanrednih svojstava, a
posebna se pažnja mora posvetiti uvjetima propisanim točkama 4., 6., 7., 8., 9.
i 10. članka 3. ovoga Pravilnika;
Pojedini klonovi ili familije sade se prema planu koji odobrava pravna osoba iz
stavka 1. ovoga Pravilnika, tako da se svaka jedinka može identificirati.
Zahvati provedeni u sjemenskim plantažama opisuju se zajedno sa selekcijskim
kriterijima prema kojima je izveden zahvat.
Sjemenskim plantažama se gospodari i sjeme se sabire na način da se postignu
ciljevi plantaža. U slučaju sjemenske plantaže namijenjene proizvodnji umjetnih
hibrida, postotak hibrida u reprodukcijskom materijalu mora se odrediti testom.
Članak 5.
Broj matičnih stabala koja se upotrebljavaju za osnivanje sjemenske plantaže,
mora iznositi najmanje 10, odnosno 2 klona kod biklonskih plantaža za hibridno
sjeme.
Broj zasađenih generativnih potomaka koji su proizvedeni od zajedničkog
matičnoga stabla, kada se radi o generativnoj sjemenskoj plantaži, mora iznositi
najmanje 30.
Broj zasađenih rameta dobivenih od zajedničkoga matičnoga stabla, kada se radi o
klonskoj sjemenskoj plantaži, mora iznositi najmanje 10.
Članak 6.
Izoliranost
Sjemenske plantaže moraju biti izolirane od vanjskih izvora oprašivanja i zbog
toga moraju biti na odgovarajućoj udaljenosti od ostalih stabala iste vrste.
Udaljenost ovisi o biološkim osobinama vrste, smjerovima vjetrova koji
prevladavaju na tom području, konfiguraciji terena i zaštitnom vjetrobranom
pojasu.
Članak 7.
Roditeljska stabla
Roditeljska stabla odabiru se zbog svojih izvanrednih svojstava, a posebna se
pažnja mora posvetiti uvjetima propisanim točkama 4., 6., 7., 8., 9. i 10.
članka 3. ovoga Pravilnika.
U slučaju roditeljskih stabala namijenjenih za proizvodnju umjetnih hibrida,
postotak hibrida u reprodukcijskom materijalu mora biti određen testom.
Članak 8.
Klonovi i klonska smjesa
Klonovi moraju pokazivati posebno izražena svojstva, a odobrava ih pravna osoba
iz članka 32. Zakona. Vrijednost pojedinih klonova utvrđuje se na temelju
iskustva ili se dokazuju odgovarajućim tekstovima.
Ortete za proizvodnju klonova biraju se na temelju uvjeta propisanih točkama 4.,
6., 7., 8., 9. i 10. članka 3. ovoga Pravilnika.
Klonska smjesa odobrava se na temelju posebnih osobina srodnika, prema broju i
udjelu pojedinih klonova u smjesi, načinu odabira i polazišnog materijala.
Za klonove i mješavine klonova odobrenje vrijedi najviše 10 godina nakon
izdavanja odobrenja. Odobrenje se može produljiti na sljedećih 10 godina ako za
to postoje uvjeti.
V. ODOBRENJE U KATEGORIJI »TESTIRAN«
Minimalni uvjeti za odobrenje polazišnog materijala namijenjenog proizvodnji
reprodukcijskog materijala koji je potvrđen u kategoriji »testiran«
Članak 9.
Testovi za odobrenje polazišnog materijala u kategoriji »testiran« moraju biti u
skladu s međunarodno prihvaćenim postupcima. Usporedni testovi moraju se
provoditi na način da se dobiveni rezultati uspoređuju s jednim ili više
prihvaćenih unaprijed izabranih standarda.
Članak 10.
Testovi moraju biti osnovani tako da se ocjenjuju zajednička svojstva koja
moraju biti navedena za svaki test. Posebna se pozornost mora posvetiti
adaptabilnosti, rastu i važnim biotskim i abiotskim čimbenicima. Dodatno se mogu
ocijeniti i druga svojstva koja su važna za određene specifične svrhe uporabe, a
odnose se na ekološke prilike u području u kojemu se provode testovi.
Članak 11.
Za vrijeme trajanja testa evidentiraju se podaci o području na kojemu se provodi
testiranje uključujući lokaciju, klimu, tlo, dosadašnju namjenu, osnivanje i
nastale štete zbog biotskih i abiotskih čimbenika.
Pravnoj osobi iz članka 32. Zakona mora biti omogućen uvid u rezultate testa iz
stavka 1. ovoga članka, te je dužna evidentirati starost testiranog materijala i
rezultate u trenutku procjene.
Članak 12.
Osnivanje, sadnja i postupanje s reprodukcijskim materijalom mora se provesti na
istovjetan način koliko god to dopušta biljni materijal.
Svaki test se osniva prema odgovarajućem statističkom dizajnu i s brojem biljaka
koji omogućava procjenu svojstava svake ispitivane jedinke.
Članak 13.
Podaci testa analiziraju se međunarodno priznatim statističkim metodama i
iskazuju se za svako ispitivano svojstvo.
Metodologija provedbe testa i svi rezultati moraju biti dostupni. Uz rezultate
testa mora se navesti i područje moguće adaptacije, te svojstva koja bi mogla
ograničiti uporabu testiranog materijala.
Ako se tijekom testa dokaže da reprodukcijski materijal ne sadrži minimalna
svojstva polazišnog materijala ili nema otpornost na štetne organizme, isti se
isključuje iz testa.
Članak 14.
Zahtjevi za genetsku procjenu polazišnog materijala
Genetski testovi mogu se provoditi s polazišnim materijalom koji je odobren u
kategoriji »selekcioniran« i »kvalificiran«.
Genetska vrijednost mora se ocijeniti na najmanje dvije lokacije, od kojih barem
jedna mora biti u području za koje se daje preporuka za uporabu testiranog
reprodukcijskog materijala.
Ocijenjena nadprosječna vrijednost reprodukcijskog materijala koji se stavlja u
promet računa se na osnovi ovih genetskih vrijednosti i specifičnog plana
križanja.
Posebno se mora utvrditi da li je za pojedini važni uvjet utvrđena genetska
vrijednost reprodukcijskog materijala slabija od referentne populacije.
Članak 15.
Reprodukcijski materijal koji se koristi za komparativno testiranje mora biti
prosječan predstavnik reprodukcijskog materijala dobivenog iz polazišnog
materijala.
Generativno proizveden reprodukcijski materijal koji se koristi u testu mora
biti:
– prikupljen u godinama dobre cvatnje i dobrog plodonošenja pri čemu se može
upotrijebiti i kontrolirano oprašivanje,
– prikupljen metodama koje potvrđuju da su prikupljeni uzorci reprezentativni.
Članak 16.
Standardi korišteni u komparativnim testovima moraju biti dovoljno dugo poznati
u području u kojemu se provodi testiranje i pokazati karakteristike korisne za
šumarstvo u vrijeme početka testiranja. Oni bi trebali proizlaziti iz sastojina
izabranih na osnovu uvjeta navedenih u članku 3. ovoga pravilnika.
Kada se radi o kontroliranim križancima za standard se moraju upotrijebiti
roditelji koji u njemu sudjeluju. Ako odgovarajući standardi nisu dostupni, isti
se mogu zamijeniti najboljim testiranim sjemenskim objektima ili prosjekom svih
rezultata za pojedinu komponentu testa.
Za sve testove moraju se koristiti isti standardi u više različitih stanišnih
uvjeta.
Članak 17.
Za najmanje jedno važno svojstvo mora se dokazati statistički značajna nadmoć u
usporedbi sa standardima.
Potrebno je navesti svako svojstvo od gospodarske ili okolišne važnosti koje
pokazuje znatno slabije rezultate u usporedbi sa standardima i ti se učinci
nadomještaju s poželjnim svojstvima.
V. DEKLARACIJA
Članak 18.
Izdavanje deklaracije
Radi osiguravanja praćenja reprodukcijskog materijala za koji je izdana glavna
svjedodžba o istovjetnosti, te radi osiguravanja istovjetnosti u svim fazama
proizvodnje i prometa, dobavljač za svaku količinu reprodukcijskog materijala
koja se stavlja u promet izdaje deklaraciju.
Deklaracijom dobavljač reprodukcijskog materijala jamči da reprodukcijski
materijal za koji je izdana deklaracija ima odgovarajuću kvalitetu i svojstva
šumske svojte ili križanca.
Kod biljnih dijelova odgovarajuća kvaliteta određuje se općim svojstvima,
zdravstvenim stanjem i odgovarajućom veličinom, dok se kod sadnog materijala
odgovarajuća kvaliteta određuje općim svojstvima, veličinom, zdravstvenim
stanjem, vitalnošću i fiziološkom kvalitetom.
U deklaraciji se uz podatke navedene u članku 15. stavcima 1., 2. i 3. i članku
16. stavaku 1. Zakon navodi i podatak o kvalitativnim standardima za sadni
materijal iz roda Populus spp. i sadni materijal koji se nudi krajnjem korisniku
u područjima sa sredozemnom klimom.
Članak 19.
Uvjeti kvalitete za reprodukcijski materijal
Partije sjemena i plodova za vrste navedene u Popisu šumskih svojti i križanaca
(»Narodne novine« broj 129/06.), mogu se staviti u promet samo ako sadržavaju
99% sjemena ili plodova iste svojte.
U slučaju vrlo vrijednih svojti, izuzev križanaca, čistoća svojta za partije
sjemena ili plodova koja je manja od 99% mora biti posebno navedena.
Sjeme ili plodovi koji se stavljaju u promet u manjim količinama, a namijenjeni
su za potrebe testiranja, znanstvenog istraživanja, selekcije, oplemenjivanja
ili očuvanja genetskih izvora ne moraju zadovoljavati posebne uvjete.
Članak 20.
Uvjeti za male količine sjemena
Malom količinom sjemena smatraju se količine koje su manje od navedenih u
Prilogu 4. ovoga Pravilnika
Kod malih količina sjemena, u deklaraciji nije potrebno navoditi podatke iz
članka 16. stavka 1 alineja 2. i 4. Zakona
Posebni uvjeti kvalitete
Članak 21.
Minimalne dimenzije za reznice iz roda Populus spp.
– minimalna dužina: 20 cm,
– minimalni promjer na vrhu: Klasa EC 1: 8 mm
Klasa EC 2: 10 mm
Reznice iz roda Populus spp. kod kojih postoje bilo koji od sljedećih
nedostataka nemaju odgovarajuću kvalitetu:
– izbojak je stariji od dvije godine;
– ima manje od dva dobro formirana pupa;
– napadnute su nekrozom ili imaju oštećenja od štetnih organizama;
– pokazuju znakove sušenja, upale kore, plijesni ili truleži.
Prutovi iz roda Populus spp. koji imaju bilo koji od navedenih nedostataka
nemaju odgovarajuću kvalitetu:
– vegetativna sadnica je starija od 3 godine,
– imaju manje od pet dobro formiranih pupova,
– napadnuti su nekrozom ili imaju oštećenja od štetnih organizama,
– pokazuju znakove sušenja, upale kore, plijesni ili truleži,
– osim rezova od čišćenja imaju i druge rane,
– imaju višestruka debalca,
– imaju jako iskrivljeno debalce,
– ne udovoljavaju kvalitativnim razredima navedenim u Prilogu 1. ovoga
Pravilnika.
Članak 22.
Partija sadnog materijala koja se stavlja u promet na područjima sa sredozemnom
klimom mora sadržavati najmanje 95 % sadnog materijala odgovarajuće kvalitete,
te isti mora odgovarati zahtjevima glede starosti i veličine navedenih u Prilogu
2. ovoga Pravilnika.
Sadni materijal koji se stavlja u promet na područjima sa sredozemnom klimom,
smatra se da nije odgovarajuće kvalitete ako ima neki od sljedećih nedostataka:
– razna oštećenja, osim od orezivanja ili nastalih vađenjem,
– premalo pupova sposobnih za razvoj vršnog izbojka,
– višestruku stabljiku,
– deformiran korijenov sustav,
– znakove isušenosti, upale kore, plijesni ili truleži ili oštećenja od štetnih
organizama,
– neujednačen rast i razvoj.
Ako se u uzgoju sadnog materijala iz stavka 1. ovoga članka koristi kontejner,
njegova zapremina mora biti najmanje 200 cm3, a za vrstu Pinus pinaster najmanje
120 cm3.
Način prikupljanja podataka za deklaraciju
Članak 23.
Ovisno o tipu polazišnog materijala, dobavljač izdaje deklaraciju prema
kategorijama reprodukcijskog materijala navedenih u Priloga 3. ovoga Pravilnika.
Dobavljač prikuplja podatke za deklaraciju:
– iz glavne svjedodžbe, ako se radi o prvom prometu, odnosno iz dobivenog
dokumenta u slučaju svih daljnjih faza proizvodnje ili prometa,
– iz izvješća o kvaliteti sjemena,
– iz vlastitih zapisa
Obrasci deklaracije za pojedine vrste reprodukcijskog materijala i kategorije
tiskani su u Prilogu 5. ovoga Pravilnika.
Članak 24.
Za izradu deklaracije uz otpremnicu koristi se odgovarajući papir.
Za izradu deklaracije uz ambalažu koristi se papir ili drugi materijal u boji
propisan člankom 15. stavkom 4. Zakona, a mora biti vodootporan i fotostabilan.
Članak 25.
Deklaracija uz ambalažu prije stavljanja u promet mora biti jasno istaknuta na
svakoj pošiljci reprodukcijskog materijala. Ako pošiljka sadržava reprodukcijski
materijal iz više partija svaka partija mora biti označena na odgovarajući
način.
VI. PAKIRANJE I OZNAČAVANJE SJEMENSKOG, SADNOG MATERIJALA I BILJNIH DIJELOVA
Članak 26.
Način pakiranja i označavanja sjemenskog materijala
Sjemenski materijal mora biti pakiran u ambalaži koja omogućava očuvanje
odgovarajuće kvalitete i onemogućava njegovo rasipanje.
Dobavljač mora sjemenski materijal koji stavlja u promet pakirati na način koji
onemogućava ponovno zatvaranje originalnog pakiranja nakon što se ono jednom
otvori.
Partije sjemenskog materijala tijekom proizvodnje i prometa moraju biti
međusobno fizički odvojene.
Svaka partija mora imati oznaku, koja zadržava sljedeće podatke:
– ime dobavljača koji sjemenski materijal pakira ili dorađuje,
– botanički naziv,
– količinu,
– broj partije ili u slučaju stavljanja u promet broj deklaracije dobavljača,
– datum pakiranja ili početka proizvodnje.
Kod skladištenja ili stavljanja u promet sjemenskog materijala oznaka iz stavka
4. ovoga članka mora biti na vanjskog strani svakog pakiranja.
Pod skladištenjem sjemenskog materijala podrazumijeva se čuvanje duže od 3
mjeseca.
Članak 27.
Način pakiranja i označavanja sadnog materijala i biljnih dijelova
Sadni materijal ili biljni dijelovi koji se stavljaju u promet moraju biti
povezani u svežnjeve.
Ako je za sadni materijal ili biljne dijelove propisan kvalitativni razred,
pojedini svežanj može sadržavati samo sadni materijal ili biljne dijelove istog
kvalitativnog razreda.
Svežnjevi se povezuju na način koji onemogućava rasipanje i omogućava
pričvršćivanje propisane oznake.
Na svakoj pošiljci sadnog materijala povezanog u svežnjeve mora biti jasno
istaknuta deklaracija dobavljača.
Kad se sadni materijal odnosno biljni dijelovi više partija, uvoze, stavlja u
promet, dijele i sl., dobavljač mora osigurati da su fizički odvojeni prema
partijama.
Članak 28.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objave u »Narodnim novinama«
Klasa: 321-07/08-01/08
Urbroj: 538-07-08-1
Zagreb, 20. svibnja 2008.
Ministar
Petar Čobanković v. r.
PRILOG 1.
KVALITATIVNI RAZREDI ZA PRUTOVE IZ RODA Populus spp.
|
Klasa
|
Minimalni promjer
(mm) na polovici dužine
|
Minimalna visina (m)
|
Područje izvan sredozemlja
Sredozemno područje
PRILOG 2.
ZAHTJEVI ZA SADNI MATERIJAL U SREDOZEMNIM PODRUČJIMA
|
Vrsta
|
Maksimalna starost (godine)
|
Minimalna visina (cm)
|
Maksimalna visina (cm)
|
Minimalni promjer žilišta (mm)
|
|
Pinus halepensis
|
1
2 |
8
12 |
25
40 |
2
3 |
|
Pinus leucodermis
|
1
2 |
8
10 |
25
35 |
2
3 |
|
Pinus nigra
|
1
2 |
8
10 |
15
20 |
2
3 |
|
Pinus pinaster
|
1
2 |
7
15 |
30
45 |
2
3 |
|
Pinus pinea |
1
2 |
10
15 |
30
40 |
3
4 |
|
Quercus ilex
|
1
2 |
8
15 |
30
50 |
2
3 |
|
Quercus suber
|
1
|
13
|
60
|
3
|
PRILOG 3.
KATEGORIJE POD KOJIMA SE MOŽE TRGOVATI REPRODUKTIVNIM MATERIJALOM IZ RAZLIČITIH
TIPOVA POLAZIŠNOG MATERIJALA
|
Tip polazišnog materijala
|
Kategorija šumskog reprodukcijskog
materijala (Oznaka u boji ako se koristi oznaka ili dokument u boji)
|
|
|
Poznatog podrijetla
(žuta) |
Selekcioniran(zelena) |
Kvalificiran(ružičasta) |
Testiran(plava) |
|
Sjemenski izvor
|
X
|
|
|
|
|
Sjemenska sastojina
|
X
|
X
|
|
X
|
|
Sjemenska plantaža
|
|
|
X
|
X
|
|
Roditeljska stabla
|
|
|
X
|
X
|
|
Klon
|
|
|
X
|
X
|
|
Klonska smjesa
|
|
|
X
|
X
|
PRILOG 4.
MALE KOLIČINE SJEMENA
|
Vrsta
|
Količina (g)
|
Vrsta
|
Količina (g)
|
|
Abies alba
Mill.
|
1.200
|
Pinus brutia
Ten.
|
500
|
|
Abies cephalonica
Loud.
|
1.800
|
Pinus canariensis
C. Smith
|
300
|
|
Abies grandis
Lind.
|
500
|
Pinus cembra
L.
|
7.000
|
|
Abies pinsapo
Boiss.
|
1.600
|
Pinus contorta
Loud.
|
90
|
|
Acer platanoides
L.
|
3.500
|
Pinus halepensis
Mill.
|
500
|
|
Acer pseudoplatanus
L.
|
3.000
|
Pinus leucodermis
Antoine
|
600
|
|
Alnus glutinosa
Gaertn.
|
40
|
Pinus nigra
Arnold
|
500
|
|
Alnus incana
Moench.
|
20
|
Pinus pinaster
Ait.
|
1.200
|
|
Betula pendula
Roth.
|
50
|
Pinus pinea
L.
|
10.000
|
|
Betula pubenscens
Ehrh.
|
50
|
Pinus radiata
D.Don
|
800
|
|
Carpinus betulus
L.
|
2.500
|
Pinus sylvestris
L.
|
200
|
|
Castanea sativa
Mill.
|
45.000
|
Populus spp.
|
20
|
|
Cedrus atlantica
Carr.
|
2.000
|
Prunus avium
L.
|
4.500
|
|
Cedrus libani
A. Richard
|
2.000
|
Pseudotsuga menzeisi
Franco
|
300
|
|
Fagus sylvatica
L.
|
6.000
|
Quercus cerris
L.
|
40.000
|
|
Fraxinus angustifolia
Vahl.
|
2.000
|
Quercus Ilex
L.
|
40.000
|
|
Fraxinus excelsior
L.
|
2.000
|
Quercus petrea
Lieb.
|
40.000
|
|
Larix decidua
Mill.
|
170
|
Quercus pubescens
Willd.
|
40.000
|
|
Larix x eurolepis
Henry
|
160
|
Quercus robur
L.
|
40.000
|
|
Larix kaempferi
Carr.
|
100
|
Quercus rubra
L.
|
40.000
|
|
Larix sibirica
Ledeb.
|
100
|
Quercus suber
L.
|
40.000
|
|
Picea abies
Karst.
|
200
|
Robinia pseudoacacia
L.
|
500
|
|
Picea sitchensis
Carr.
|
60
|
Tilia cordata
Mill.
|
900
|
|
|
|
Tilia plathyphyllos
Scop.
|
2.500
|
PRILOG 5.
Obrazac 1.
DEKLARACIJA ZA ŠUMSKI REPRODUKCIJSKI MATERIJAL – sjemenski materijal
Deklaracija broj:
Datum:
Dobavljač:
Primatelj:
Adresa:
Adresa:
Telefon:
e-adresa:
|
Svojta ili križanac(botanički naziv) |
Količina (kg)
|
Glavna svjedodžba br:
|
Tip polazišnog materijala1
|
Kategorija2
|
Nam-jena
|
Registarski broj sjemenskog objekta3,4
|
Podrijetlo5
|
Godina uroda
|
Masa čistog sjemena/drugih vrsta/ inertnih materija (%) |
Klijavost/
vitalitet čistog sjemena (%)
|
Masa 1000 -čistih sjemenaka (g)
|
Broj klijavih/
vitalnih sjemenki/kg
|
Datum ispitivanja
Metoda,6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Napomena:
Kvalitativni razred:
1. SI = sjemenski izvor (ŠS = šumska sastojina), SS = sjemenska sastojina,
SP =
sjemenska plantaža, KL = klon, KS = klonska smjesa
2. PP = poznato podrijetlo, SE = selekcionirano, KV = kvalificirano,
TE =
testirano; TE (priv,) = privremeno odobreno
3. Za šumsku sastojinu navesti samo područje provenijencije ili izvornu
sjemensku zonu
4. Za izvornu sjemensku zonu umetnuti h ako je nadmorska visina iznad 300 m
5. Autohton, neautohton, (porijeklo iz države ako je poznato), nepoznato
6. Metoda ispitivanja vitaliteta sjemena: TZ, EET
Obrazac 2.
DEKLARACIJA ZA ŠUMSKI REPRODUKCIJSKI MATERIJAL – sadni materijal – biljni
dijelovi
Deklaracija broj: Datum:
Dobavljač: Primatelj:
Adresa: Adresa:
Telefon:
e-adresa:
|
Vrsta(Botanički naziv) |
Količina (komadi)
|
Broj glavne svjedodžbe
|
Tip polazišnog materijala1
|
Kategorija reprodukcijskog materijala
2
|
Kvalitativni razred
|
Registarski broj sjemenskog objekta
3,4
|
Podrijetlo5
|
Starost i oblik sadnica6,7
|
Vegetativno razmnoženo (da/ne)
|
Genetski modificiran
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Napomena:
Namjena:
1. SI = sjemenski izvor (ŠS = šumska sastojina), SS = sjemenska sastojina,
SP =
sjemenska plantaža, KL = klon, KS = klonska smjesa
2. PP = poznato podrijetlo, SE = selekcionirano, KV = kvalificirano,
TE =
testirano; TE(priv,) = privremeno odobreno
3. Za šumsku sastojinu navesti samo područje provenijencije ili izvornu
sjemensku zonu
4. Za izvornu sjemensku zonu umetnuti h ako je nadmorska visina iznad 300 m
5. Autokton, neautokton, (porijeklo iz države ako je poznato), nepoznato
6. Oblik i trajanje uzgoja u rasadniku npr: 1+1, 1/1, K1 K = u kontejneru
7. Ponik iz šumske sastojine